La traditionnelle trêve de Noël des séries américaines arrive. Cette année, la grève des scénaristes a particulièrement perturbé les diffusions sur les grands networks mais de nouvelles séries ont quand même pu sortir. Que vaut ce cru 2007-2008 ?
Globalement, c’est la première année où il n’y a pas de grande série à la 24, Lost, Prison Break, Desperate Housewives ou encore Heroes/Dexter l’an dernier. Le « phénomène séries US » commencerait-il à s’essouffler ?
Quoiqu’il en soit, je vous propose un classement personnel des nouvelles séries américaines 2007-2008. Pour chaque série, j’ai au moins regardé 3 épisodes. Dans la suite du billet, vous trouverez le détail et les informations sur chacune des séries.
Isa, star du show-bizz à Paris, hyperactive invétérée, se retrouve à son grand malheur en panne de GPS en pleine campagne. Et bien sûr, son portable ne capte pas. Et bien sûr, le bus n’arrive pas non plus. Flanquée d’un compagnon rencontré sur le bord de la route, Eric, un paisible apiculteur local, Isa se voit contrainte de faire la pire chose au monde pour elle : attendre.
Bien entendu, j’ai déjà ma place réservée pour le première représentation à Paris le 17 Janvier. Des lectures sont organisées les 27 et 28 décembre 2007 à la salle Saint Paul Garcin à Lyon. Puis, une représentation en avant-première à Enghein les Bains le 15 Janvier 2008 pour enchaîner du 17/01/08 au 10/05/08 , du mardi au samedi à 21H et le dimanche à 16H au théatre de la Gaieté Montparnasse, sauf : 25,26,27 Janvier et 16,17,18,19,20,22 et 23 Avril 2008.
Et c’est qui ce Philippe Elno, là ? Il va m’énerver très vite, lui, à parler tous les soirs pendant 6 mois avec ma Flo… Peu importe. Je n’aurai d’yeux que pour ma dulcinée et il est certain que je ne me limiterai pas à une seule représentation.
Un streaker (ou Nu-vite) est un exhibitionniste apparaissant nu en public, généralement lors d’un événement sportif. On a pu en voir lors de nombreux matchs de football en Angleterre, la plupart faisant intervenir des hommes se faisant plaquer par une horde de gardes. Mais là, non seulement il s’agit d’une femme complètement nue, mais, en plus, elle marque un but énorme. Jugez plutôt !
En quelques mois, Deezer est devenu le site référence d’écoute de musique en ligne légal. De nombreux partenariats et accords ont été signés avec des maisons de disques et des organismes légaux afin de permettre à tout un chacun de pouvoir écouter toute la musique qu’il aime en streaming. Cependant, l’accès aux chansons et albums de certains artistes ont été restreints, en attendant l’accord des maisons de disques idoines.
Ce blocage se manifeste sur l’interface de Deezer par le « grisement » de la ligne dans une recherche et l’incapacité d’interagir avec la chanson (lecture, album etc.) comme le montre la capture ci-dessous.
Il existe une contournement extrêmement simple pour écouter tout de même votre chanson. Ici, je meurs d’envie d’écouter « Englishman in New York » de Sting. Mais la ligne est bloquée. Comment faire ? Tout simplement, en faisant un clic droit avec la souris sur la ligne m’intéressant. Là, le menu traditionnel de Flash apparait. (Vu que Deezer est fait en Flex) Mais dans ce menu, tout en haut, on peut apercevoir la ligne « Play this track« . Eurêka !
Je clic. La ligne se dégrise, la chanson se lance et j’ai accès à toutes les fonctionnalités (Voir album, notation etc.). Je peux enfin l’ajouter à une playlist personnelle m’y donnant accès les prochaines fois sans avoir à faire la manipulation à nouveau. Facile, non ?
Voici les sous-titres français de l’épisode 9 de la saison 4 de la série Desperate Housewives, que nous venons de finir avec la _/Yellow Sub Team\_. (Desperate.Housewives.409.Caph.VF.srt)
A l’initiative du projet, deux passionnés de séries américaines : Guilamu et Starbuck. RateYourTV.com ou « Note ta télévision » en français est un site permettant à chacun de noter et/ou commenter simplement un épisode de sa série préférée. Mais attention, il faut y aller après avoir vu son épisode car c’est le genre de site où les spoilers pullulent et à raison. De nombreux contributeurs mettent à jour quotidiennement les articles pour 62 séries référencées au rythme de leur diffusion outre-atlantique.
Une équipe de développeurs travaillent en ce moment à la création de widgets destinés à être intégrés à des sites désireux d’offrir ce service de notation. Ce type d’intégration a déjà été testé avec succès sur des sites dédiés aux séries comme Seriessub.com ou Sub-way.fr sous forme de simples petites étoiles jaunes. Une fois la base assez fournie, le site sera en mesure de produire des statistiques variées comme le meilleur épisode d’une saison, la meilleure saison ou la meilleure série. Sympa pour se faire une idée si une série est bonne ou pas.
Votre série n’est pas présente ? Devenez contributeur ! Cela ne prend que quelques minutes pour chaque épisode et un guide détaillé vous est fourni pour vous aider.
Pour terminer avec l’actualité fansubbing me concernant durant ma trêve bloguiène, je vous propose de relire les 2 articles parus dans Télérama (seul) et Le Monde2 (avec ma compère MauditeBénédicte) pour lesquels j’ai accepté de répondre aux journalistes. Je ne suis pas mécontent de voir que les articles auxquels j’ai participé dressent un portrait loin de celui du pirate sans scrupule aux grandes dents et c’est en partie pour cela que j’ai accepté. Je mets toujours un point d’honneur dans ces interviews à protéger notre communauté et à appuyer sur les efforts que font les grands médias pour démocratiser la VOST FR en France et pas 1 an après la diffusion outre-atlantique. L’une des motivations est aussi de ne pas laisser des abrutis raconter n’importe quoi pouvant faire du mal à notre communauté. (Interview de Jethro pour Ouest France). Un grand merci aux 2 journalistes pour leur respect et leur travail. Je vous laisse donc en compagnie d’Olivier et Hugo.
Interview pour Télérama sur le fan-subbing :
Interview pour Le Monde2 sur le fan-subbing :
Edition du 15 janvier 2008 : Il semblerait que le Hugo en question dans l’article du Monde 2 soit un mix de mon interview téléphonique et de celle d’un compère sous-titreur qui m’a respectueusement fait part de son étonnement. Mea Culpa, donc.
Aujourd’hui, ma compère traductrice sur Desperate Housewives,Maudite Bénédicte, a été interviewée par un journaliste de Radio Suisse Romande. Si vous souhaitez en savoir plus sur le milieu aussi impitoyable que Béné elle-même qu’est le Fan-subbing (Sous-titrage sauvage de séries américaines), écoutez donc le premier fichier MP3 qui suit. Le second fichier MP3 est une autre interview que j’ai acceptée de faire pour la radio Le Mouv’ toujours sur ce même sujet.
Interview de Maudite Bénédicte pour Radio Suisse Romande sur le Fan-Subbing
Interview d’Alconis pour Le Mouv’ sur le Fan-Subbing