La Warner attaque les sites de sous-titrage français
Aujourdh’ui, les administrateurs des plus grands sites de sous-titrage français (fansubbing) ont reçu un mail de la part de Warner, leur demandant de cesser toute activité illégale sur les œuvres dont elle détient les droits, soit la production et le partage de sous-titres. C’est loin d’être le premier avertissement reçu par ces sites, mais il s’agit du premier avertissement sérieux et généralisé dans le milieu du fansubbing.
Les avis sont pour le moment partagés chez Sub-way, SeriesSub, Forom, Frigorifix, all-about-subs, Subbers In Black, SerieBox etc. mais il se pourrait que nombre d’entre eux décident de fermer boutique ou de devenir 100% « légal ». Car en effet, depuis longtemps, le flou juridique flottait sur la légalité du sous-titrage en France d’œuvres américaines. Tout le monde savait que c’était illégal mais encore aucune véritable menace n’avait été lancée sur les sites français. Aujourd’hui est un grand tournant dans l’ère du sous-titrage. Les sites vont devoir agir pour se mettre dans la légalité car derrière ce sont des particuliers parfaitement identifiables (via les FAIs) qui sont menacés d’être poursuivis. Les administrateurs savaient qu’il ne risquaient pas grand chose car toute action concrète des ayant-droits serait précédée par un avertissement. C’est à présent chose faite. La majorité ne faisant ça que par passion et par plaisir choisiront, tacitement, de simplement arrêter la mise à disposition des sous-titres pour les séries concernées. D’autres, plus tenaces, vont attendre un avertissement plus virulent ou plus sérieux (comme une véritable lettre postale, prétextant qu’un mail n’est pas recevable comme mise en demeure) pour réagir, comme ils l’ont fait toujours devant de telles intimidations (TF1, la FOX etc.) et ne pas provoquer de panique générale.
Maintenant, mon avis personnel : Je pense qu’il s’agit d’une énième tentative d’intimidation qui ne devrait faire fermer que les plus prudents. J’ai personnellement reçu par le passé des mails beaucoup plus intimidants que celui-là. Les administrateurs ne devraient pas céder à la panique. Je suis de l’avis qu’un mail est le degré zéro des avertissements et qu’il faudra commencer à s’inquiéter qu’une fois un courrier en bonne et due forme reçu.
La Warner a une stratégie simple et efficace. En envoyant de simples mails d’avertissement, elle s’assure la fragilisation des esprits et la fermeture d’un bon nombre de site de fansubbing sans risquer de procès couteux (qu’elle gagnerait de toute façon). La majorité des contributeurs (fansubbers) vont choisir de continuer à exercer leur passion mais de diffuser leurs productions sur des sites étrangers et centralisateurs (opensubtitles.com, tvsubtitles.net etc.). Réduisant ainsi le nombre de sites à sanctionner à terme à quelques gros sites généralistes. Il ne leur restera plus qu’à envoyer devant les tribunaux ces derniers et la Warner fera jurisprudence. Elle sera suivie par les autres majors qui feront de même.
Bien entendu, le fansubbing perdurera mais certainement plus sous la forme que l’on connait. Les choses changent ou vont changer. En France, c’est une première. Mais en Israël, tous les sites ont été fermés il y a 2 ans, au Brésil, au Pays-Bas et en Espagne, les intimidations et fermetures ont commencé depuis belle lurette. Avec le procès en cours contre The Pirate Bay et les différentes lois mises en place pour le respect des droits sur Internet en ce moment, c’est une véritable croisade contre le piratage que les majors sont en train de gagner mener.
Trouvez ci-après la lettre reçue par les administrateurs des différents sites. Au moins, on sait maintenant parfaitement ce qu’on risque.
NOTIFICATION D’INFRACTION AU DROIT D’AUTEUR ET DROITS VOISINS
Expéditeur : Warner Bros. Entertainment France SA
Adresse e-mail (France): xxxxxxx@warnerbros.com
Numéro de téléphone (France): xxxxxxxx
Adresse (France): Warner Bros. Entertainment France, Département Anti-Piraterie, 115/123 avenue Charles de Gaulle, 92200 Neuilly sur Seine
Objet : Mise en demeure relative à des infractions au droit d’auteur et droits voisins
Le 17 février 2009
Madame, Monsieur,
Nous avons constaté la présence sur votre site Internet « xxxxxx » (le « Site Contrevenant ») de fichiers contenant des sous-titres, traduits en français, d’après les dialogues des film(s) et/ou épisode(s) de série télévisée suivants :
/*La liste détaillée de toutes les œuvres dont la Warner a les droits est écrite.*/
Warner Bros. Entertainment Inc. est le propriétaire et/ou détenteur de droits d’auteur et/ou de droits voisins exclusifs sur les œuvres audiovisuelles précitées (les « Œuvres Warner Bros. »), y compris entre autres sur les dialogues des Œuvres Warner Bros.
En tant que propriétaire et/ou détenteur de droits d’auteur et/ou de droits voisins exclusifs sur les Œuvres Warner Bros., Warner Bros. Entertainment Inc. est la seule entité habilitée à autoriser toute reproduction, représentation, mise à disposition du public, adaptation, traduction et/ou transformation de ses œuvres, y compris entre autres en ce qui concerne les dialogues des Œuvres Warner Bros.
En mettant à la disposition du public sans autorisation des contenus protégés par la propriété intellectuelle, tels que des traductions des dialogues des Œuvres Warner Bros., vous portez atteinte à nos droits. Ceci engage votre responsabilité civile et vous expose à d’éventuelles poursuites judiciaires civiles. En outre, la violation de ces droits est constitutive d’infractions pénales.
En effet, est constitutive des délits prévus et sanctionnés par les articles L.122-4 et L.335-2 à L.335-10 du Code de la Propriété Intellectuelle (« CPI ») toute reproduction, représentation, mise à disposition du public, adaptation, traduction et/ou transformation d’œuvres protégées, sans autorisation des titulaires de droits.
C’est pourquoi, sans préjudice de toute autre action civile ou pénale à votre encontre et étant donné votre qualité d’éditeur du Site Contrevenant, vous êtes par la présente mis en demeure de :
1) cesser sans délai toute reproduction, représentation, mise à disposition du public, adaptation, traduction et/ou transformation des Œuvres Warner Bros. sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, de même que toutes les autres œuvres pour lesquelles Warner Bros. Entertainment Inc. est propriétaire et/ou détenteur de droits d’auteur et/ou de droits voisins exclusifs (Articles L.122-4 et L.335-2 à L.335-10 du CPI);
2) cesser sans délai toute contribution à la commission de ces infractions par fourniture de moyens de nature à vous en rendre complice (Articles L.121-6 et L.121-7 du Code Pénal) ;
3) de prendre immédiatement toutes les mesures qui s’imposent pour que les traductions des dialogues des Œuvres Warner Bros., de même que toutes les autres œuvres pour lesquelles Warner Bros. Entertainment Inc. est propriétaire et/ou détenteur de droits d’auteur et/ou de droits voisins exclusifs, n’apparaissent plus sur le Site Contrevenant et sur tout autre support placé sous votre contrôle, directement ou indirectement ;
4) de nous faire savoir par écrit quelles mesures ont été prises dans le but de cesser la mise à disposition et de prévenir toute réapparition ultérieure de contenus non autorisés sur le Site Contrevenant et sur tout autre support placé sous votre contrôle, directement ou indirectement.
Bien que nous appréciions votre intérêt pour nos œuvres et pour nos productions, nous vous remercions par avance pour votre compréhension et pour votre coopération. Nous sommes convaincus que vous approuverez et que vous accepterez les termes de la présente notification et nous espérons qu’il sera possible de résoudre ce différent dans les plus brefs délais.
Sentiments distingués.
Le Département anti-piraterie Pour les sociétés Warner Bros. Entertainment Inc. et Warner Bros. Entertainment France
Désolée, fausse manip pour le comm’. Je demandais donc si tu pouvais par hasard me mailer leur mail (xD) que je les contacte…
En fait, si quelqu’un pouvait éclairer ma lanterne, je me pose une question : Est-ce que la Warner et toutes ses grosses sociétés se sentent menacées par les traductions (bonnes ou mauvaises) de leur(s) série(s) ou film(s) ou bien pensent-elles que ça stoppera le téléchargement des épisodes ?
Parce que dans tous les cas, j’ai du mal à imaginer ce que la fermeture de ses sites leurs apporteront (oui, les gens n’arrêteront pas de télécharger et iront se fournir en ST sur d’autres plateformes).
Surtout que dans une certaine mesure, la disposition (VOD ou autre) de nouveaux épisodes permet de commencer à fidéliser un public à l’étranger, celui la même qui ira commander des coffrets DVD (donc money in their pockets!).
J’ai surtout l’impression que la Warner se voile la face comme les Majors en voyant qu’un téléchargement = un achat en moins. (Il faut voir où en est le procès de The Pirate Bay pour comprendre que leur argument ne sont fondés sur aucunes études).
Qu’on m’aiguille donc
(Oui j’avais envie de défendre ce que je trouve être une communauté super et aidante, ça serait dommage de faire tomber ça parce que le gros monsieur en veut toujours et encore plus)
[Surtout que dans une certaine mesure, la disposition (VOD ou autre) de nouveaux épisodes permet de commencer à fidéliser un public à l'étranger, celui la même qui ira commander des coffrets DVD (donc money in their pockets!).]
Et bien oui, avec des esprits aussi étroits, ils n’ont toujours pas compris une chose aussi simple et fondamental pour leur modèle économique. Laissons-les donc se vautrer.
Ces gouvernements sont idiots.
Déjà chez les romains, on savait que la paix sociale s’achetait avec du pain et des jeux.
La crise va nous priver de pain, ce qui va passablement énerver les gens, et ces imbéciles vont trouver le moyen d’exciter la colère des internautes qui vont se trouver du temps libre pour faire de la politique sur internet.
En plus, ça communique sur le pouvoir d’achat, à ça croit qu’on va racheter 5 dvds et 5 cds par mois ????
bonjour à tous,
légalement, je ne suis pas du tout certain que la traduction de dialogue d’une série soit contraire au droit.
En effet, l’oeuvre protégée est une vidéo et non pas le texte qui n’existe pas puisqu’il est audio. Je n’ai entendu parlé d’aucun procès sur ce type de traduction… quelqu’un en saurait-il plus sur ce thème ?
Encore une tentative de ces grosses boites a fric, pour empecher les fans de vivre leur passion . qu’est ce qu’ils esperent ainsi faire ? Que tous les fans iront acheter leur dvd ? ridicule . surtout dans ce cas ci ou ce n’est pas l’envie de ne pas acheter le dvd par exemple , mais c’est surtout que le fan ne veut pas attendre une hypothetique traduction a venir plus tard ou peut etre jamais .
La meilleur facon de leur montrer qu’on ne se laissera pas faire , c’est de les boycotter ces grosses boites a fric et droit d’auteur. On ne peut plus avoir de traduction ??? OK , ben dans ce cas messieurs, vous vous passerai de mon argent aussi quand le dvd officiel sortira , je ne l’acheterai pas non plus ! Apres tout c’est bien d’etre fan mais il y autre chose dans la vie ( et aussi d’autre moyens de se debrouiller pour avoir ce que l’on veut )
Celegorm > "En effet, est constitutive des délits prévus et sanctionnés par les articles L.122-4 et L.335-2 à L.335-10 du Code de la Propriété Intellectuelle ("CPI") toute reproduction, représentation, mise à disposition du public, adaptation, traduction et/ou transformation d’œuvres protégées, sans autorisation des titulaires de droits."
Comme d’hab’, le texte est suffisamment évasif pour englober aussi le soutitrage.
bosam > Pour ce qui est des gars qui font la renommée d’une série à l’étranger parce qu’ils l’ont vue avant, ceux-là n’ont pas besoin en général des sous-titres, sauf au "début" de leur addiction.
C’est bien souvent ceux-là qui se décident à soutitrer aussi des séries moins connues.
Les majors n’ont pas compris que c’est ce phénomène qui leur fait bien vendre leurs séries à l’étranger.
Lost, Heroes, Prison Break, n’auraient pas été achetées aussi chères, j’en suis sûr, sans le soutitrage.
En tout cas, ça va rendre le soutitrage beaucoup plus underground, et ça ne va vraiment pas arranger les choses pour tout le monde.
De la VOD aux prix exorbitants, des horaires de diffusion irresponsables, du doublage ridicule… L’offre crée la demande. Les studios n’ont rien compris…
Ces imbéciles ne réalisent pas que sans les DivX et leurs sous-titres, JAMAIS je ne serais allé regarder et ACHETER les DVDs de leurs séries…
Ils feraient mieux de dire merci au travail extraordinaire de ces équipes de sous-titreurs, qui contribuent à faire connaître et vendre leurs produits. La voilà, la vérité.
Je suis un énorme fan de la série Battlestar galactica, j’ai tous les DVD
et malgré les le travail des sous-titreurs, je me passe maintenant de ces sous titres (l’addiction à la rapidité).
Les autres séries, je télécharge les 3/4 1er épisodes pour me faire une idée, si j’aime, j’attends que ça passe ou que ça sorte en DVD.
Mais il est vrai que si la vod était moins chere, ou bien qu’avec une saison achetée, ils fassent une méga réduc sur le coffret DVD, je me laisserai tenter. Mais payer 150% le prix du coffret sans pouvoir conserver les épisodes + de 48h, faut pas nous prendre pour des cons…
Bonjour,
Personnellement, ça ne m’arretera pas, qu’ils viennent, on en discutera.
Pourrait-on me faire suivre ce mail ?
Bonjour à tous,
Je voudrais intervenir sur la question. Je pense que le sujet est plus problématique qu’il n’y paraît. Bien évidemment, nous aimons tous avoir des séries/films avant leur sortie officielle en France, sous-titrées et surtout, gratuitement, moi la première. Mais les problématiques de fond sont toujours les mêmes. En effet, cette histoire de sous-titrage n’est qu’un moyen détourné d’essayer de détruire le piratage, ça n’est un secret pour personne. Le fond du problème est donc là. Personnellement, je suis agacée d’entendre des attaques sur les Majors, qui, par ailleurs, reprennent toujours les mêmes arguments. A vous écouter, ce sont de gros méchants géants assoiffés d’argent, encore et encore, et à jamais inassouvis. Et pourtant… oui, Warner est une major. L’histoire et ses succès ont fait qu’aujourd’hui, c’est un géant du cinéma (production ET distribution). Mais elle fait malgré tout partie d’un secteur qui ne parait plus essentiel pour personne aujourd’hui, alors qu’il est selon moi fondamental dans une société : celui de la culture, ou peut-être plus dans ce cas précis, du divertissement. Comme il a été dit plus haut, quand il n’y a plus de pain, le peuple demande des jeux, et en a désespérément besoin. Warner et ses grosses productions (Un tramway nommé désir, Chantons sous la Pluie, A l’Est d’Eden, Ben Hur, Bullit, La Horde Sauvage, Orange Mécanique, Vol au dessus d’un nid de coucous, Il était une fois en Amérique, Amadeus, Les Affranchis, Matrix, Mystic River, Gran Torino et Benjamin Button… pour n’en citer que quelques uns et terminer sur les plus récents) n’ont-ils pas fait rêver des générations entières ? Le cinéma, c’est aussi un peu l’opium du peuple. Mais, très chers amis. Sachez que, hélas, le rêve est cher à produire. Que si aujourd’hui, Warner et ses amis majors semblent se porter plutôt bien, la crise générale et l’essor du piratage les menacent aussi. Que malgré tout, ces géants restent l’un des moyens de nous évader et nous divertir de manière grandiose. Qu’à ce rythme là, rien n’est indestructible, le cinéma pourrait subir le même sort que la plupart des acteurs du secteur culturel : vivoter entre les subventions de l’Etat, et ne laisser émerger que quelques projets réellement aboutis et performants, pour être la plupart du temps dans une médiocrité qui reflète le manque de moyen. La volonté de faire du bénéfice est certaine chez les majors. Mais sachez aussi que les gens qui y travaillent sont de réels passionnés de cinéma, et qu’ils cherchent avant tout à faire vivre leurs projets.
Pour terminer, citons un fait récent qui, à mon avis, donne à méditer… Benjamin Button, un des derniers bébés en date de Warner, figurait parmi les 15 films les plus téléchargés la semaine même de sa sortie… Même si les conséquences ne sont pas immédiates, trouveriez vous normal que Warner en réagisse pas ?
Bonne réflexion à tous,
Léa
Encore du grain à moudre pour les utilisateurs de I2P, TOR ou autres Freenet.
Vive l’internet libre.
tout cela me parait tres bien .On est d accord sa coute cher de faire des films , y a pleins de gens a payer ok.Maintenant etes vous prets a payer 15 € un dvd ou 30 € un blue ray pour regarder un film que vous allez voir une s il est nul.ou 10 € pour une place de cinema ou la qualite de l image est tres discutable moi pas .
Une chose est sure maintenant il est tres facile de se connecter a internet il est encore beaucoup plus facile de telecharger des films. aussi loin que je me souvienne j ai toujours fait des copies et fait tourner mes originaux . Maintenant avec des prix raisonnables je suis pret a payer pour voir ces films .
Imaginons calcul tres simples a part la sortie du film au cine.que le film sur internet soit disponible dans toutes les langues ou en vost a un prix de 1 € ce qui n est pas tres excessif et que 30 % de la population mondiale achete ce film cela nous donne 2,4 milliards d euros .Qu en pensez vous ILS perdent de l argent La reponse est NON.
A vous de juger mais en tout cas merci a tous les gens qui nous mettent les sous titres sur nos series et films preferees surtout que la plupart du temps les traductions sont mieux que sur les DVD.
Les Majors prenez exemples sur Apple .(tout est disponible sur la toile dans des temps records)quant au priix c est encore un peux excessif
On est d’accord sur le fait qu’il y a des solutions alternatives à trouver. A la diffusion télé des séries notamment (un systeme de vidéo à la demande avec langues et sous-titres au choix).
Maintenant, en étant honnête, tu trouves vraiment la qualité image du cinéma mauvaise? Elle sera toujours meilleure que celle que tu auras sur ton pauvre ordi, aussi performant soit-il.
Ton calcul est très mignon, mais un peu naïf je pense: es-tu bien sur que ces 30% de la population mondiale dont tu parles ont accès à Internet? Ont-ils même un ordinateur? Et,où as-tu vu que 30% de la population MONDIALE peut avoir envie de voir un même film au même moment… C’est ridicule. Imaginons au mieux, que ta solution idéaliste fonctionne: super, la Major est heureuse. Et les exploitant des salles de cinéma?
Enfin, quand tu parles de payer une place de cinéma ou d’acheter un DVD et de risquer de gâcher ton argent… Je pense, honnêtement, que c’est une réflexion d’enfant capricieux. Quand tu vas chez McDonald acheter ton Royal Cheese, ne prends tu pas le risque qu’il soit mauvais? Est-ce que, pour autant, tu voles régulièrement des Royal Cheese? De manière plus générale, quand tu fais tes achats, tu prends toujours le risque d’être déçu… Et pourtant, tu payes. Tu ne mentionnes pas non plus les fois où tu es heureux d’avoir vu un film… Et là, tu ne vas pas rembourser la fameuse major que je sache…
Pour finir, je pense que le DVD ne rentre même pas en compte: il y a toujours moyen de les louer pour bien moins cher qu’un achat…
Léa, tu soulèves un point très intéressant.
J’avais lu (faudrait que je retrouve l’article, paru sur un site anglais de mémoire) qu’en règle générale, lors d’une crise économique (ou pseudo-crise, celle qu’on vit ne ressemble pas trop aux précédentes), l’industrie qui s’en sortait le mieux était l’industrie du divertissement.
Il existe quelques sites de VOD (dont TF1, et autres), mais où le prix de revient n’est pas attractif (tu payes à peu près la moitié du DVD pour une vision à faible durée).
Simplement, j’aimerai pointer du doigt quelques contre-exemples qui pourraient servir de nouveau modèle (si ces majors essayaient d’imaginer un business model plus en phase avec notre temps : la webserie Dr Horrible Sing Along’s Blog (de Joss Whedon) et la série de la BBC Being Human.
Dr Horrible a été disponible en streaming légalement et gratuitement pendant une durée d’un peu plus d’une semaine. Entièrement financé par le réalisateur/producteur, une création artistique sans censure (certains penseront à ce qui a été dit par lui pour Dollhouse), le DVD a rapporté plus que ce qu’il attendait aux USA, avec des bonus conséquents. C’est un modèle qui plaît : au créateur qui n’a pas besoin d’un intermédiaire le "censurant" et au spectateur qui peut voir gratuitement pendant un moment, puis décide d’acheter ou non les épisodes (aussi dispo sur iTunes USA).
La deuxième série est anglaise. Format beaucoup plus habituel (6 épisodes d’une cinquantaine de minutes). J’ai pu regarder chacun des épisodes en streaming via le site de la BBC, malgré le fait d’être du "mauvais" côté de la manche. Par contre, je ne crois pas que les épisodes y soient indéfiniment (j’ai regardé à peu près dans le même temps que la diffusion en direct).
Ces deux "nouvelles" approches montrent bien qu’avec de la volonté, on arriverait à changer le modèle. Mais est-ce que (comme pour la musique) les majors vont accepter ce nouveau modèle (et on sait qu’ils seront très réticents), de laisser la création aux mains d’un "indépendant" (cas Whedon) ?
Je suis peut-être très pessimiste, mais pour moi, taper sur le téléchargeur leur est beaucoup plus simple à expliquer que "pas de téléchargement mais crise".
Léa : [Tu ne mentionnes pas non plus les fois où tu es heureux d'avoir vu un film... Et là, tu ne vas pas rembourser la fameuse major que je sache...]
Faux ! Archi-faux !
Je suis un téléchargeur assidu, OK. Mais dire que je n’irais pas rembourser la fameuse major est faux. En effet, lorsqu’un film me plaît j’irais l’acheter en DVD. Bien sûr, je n’irais pas forcément dans l’immédiat car le prix est assez élevé mais on peut attendre les rééditions des DVD.
Il faut aussi soulever la question des films petits budget ou d’auteur qui ne passent que dans les cinés des grandes villes comme Paris. Je prends l’exemple d’un film comme "Across the Universe". Il a été distribué dans une vingtaine de salles… Lamentable !!! Je l’ai découvert grâce au P2P et alors ? Maintenant j’ai le DVD !
Voilà ce qu’il faut arriver à faire comprendre aux majors qui pourrissent de jour en jour la découverte de raretés.
Certes, tu l’achètes. Combien le font?
Les chiffres du DVD et de la video en général sont lamentables, c’est un marché complètement en perdition… Et pour cause! Combien ont la grandeur d’âme d’acheter ce qu’ils peuvent avoir gratuitement sans aucun problème! Ils ne sont pas à blâmer.
En revanche, en ce qui concerne les films d’auteurs et d’art et essai… Je suis globalement d’accord avec toi. A ceci près que les majors produisent aussi des grands films. Et que parfois, produire ce qu’on appelle des "blockbusters" qui vont remplir les caisses permet aussi d’avoir des budgets sur des films plus complexes qui se casseront la geule en salle. Pourquoi ces films art et essai sortent-ils quasiment exclusivement dans les cinémas parisiens? Parce-que bien souvent, ailleurs, ils ne font pas d’entrées. Et qu’une copie d’un film coûte cher. L’exploiter aussi. C’est une minorité qui patit des goûts de la masse… C’est aussi la loi du marché. Les majors ne sont, à mon avis, pas pour grand chose là dedans… Elles assument simplement le fait de rechercher un minimum de rentabilité.
Par ailleurs, tu constateras que quand un petit film est d’excellente qualité, que l’art et essai cesse de ne parler qu’à une petite frange de parisiens branchés pour toucher une cible un peu plus universelle, il sort dans d’autres salles, et pour plus longtemps… C’est le cas par exemple de films comme "Valse avec Bachir", "Caramel", "Persepolis"… Et tant d’autres encore.
Je tiens à rajouter un autre point de vue, comparatif. Il fut une époque où l’on pouvait voir les séries gratuitement, mais non sous-titrées. C’était l’époque de la télévision. L’accès aux séries méconnues n’existait pas. On n’en entendait même pas parler.
Ce monde a changé, petit à petit avec deux choses : la généralisation des chaînes cablées (TNT, cable, satellite) et l’augmentation de la vitesse des connexions internet.
Tout se massifie, le flux et le piratage. Avant, le piratage se faisait par les copies de cassettes audios et vidéos. C’était interdit, officiellement, mais personne ne poursuivait les méchants contrevenants.
Plus de séries, plus de films, plus de chaînes, plus de copies.
J’ai envie de poser la question autrement. C’est celle du pouvoir. La question du gain du contrôle d’internet. C’est à peu près la seule qui est vraiment intéressante, dans le fond.
Les pouvoirs politiques libéraux, avec une loi comme celle d’HADOPI, protégeant les majors et leurs rentrées d’argent à l’ancienne ? Ou les pouvoirs politiques "sociaux", comme avec la taxe généralisée, ou des accès illimités (cas de certains sites proposant les mp3 illimités pour une petite somme mesuelle).
Qui va gagner la partie ?
Un autre exemple, pour illustrer mon propos précédent : celui de l’animation japonaise.
Le débat n’était pas aussi vif à ce sujet que sur celui des films et séries. La demande en France n’est pas aussi grande. Le phénomène n’est pas aussi massif.
De ce fait, il existe une sorte de compromis tacite : les fansub existent et attirent un public pour les nouvelles séries, ce qui permet de jauger la capacité commerciale du produit.
En contrepartie, les ayant-droits en France n’attaquent pas les équipes de sous-titrage, puisqu’il y a un délai entre l’existence du sous-titrage et l’acquisition des licences pour les séries. Une sorte de phase de test.
À cela se rajoute un gros problème, celui du prix des DVD commerciaux. Certaines séries à rallonge en sont à 400 épisodes, qui sont sorties en coffrets de 13 épisodes. Avec le prix des 1ers coffrets, l’estimation pour la série entière, accrochez-vous, est de 1300 euros (exemple : One Piece : et encore, la série nen est qu’à sa moitié environ).
Or, ce genre de séries ne sort qu’en VF en diffusion gratuite via la télévision. Et dans ce milieu, les VF ne sont pas d’une très bonne qualité.
Alors ?
La télévision ne joue plus son rôle. la demande est forte pour les vostfr, mais n’en diffuse que rarement, et avec des délais déraisonnables.
De l’autre côté, certaines séries passent à la trappe…
Quid de la modernité ? Payez ?
La VOD ? Payez ? En quoi ne pourraient-ils pas rajouter une publicité dedans ? En quoi est-ce plus cher pour une chaîne de mettre des vidéos à la demande, notamment à l’heure des connexions à grande bande passante ?
Les modèles économiques anciens ne fonctionnent plus, mais au lieu de tirer profit de ce qui pourrait faire de l’internet un nouveau modèle, les ayant-droits ne désirent que rétablir l’ancien, sans tenter de nouvelles approches qui pourraient satisfaire tout le monde.
Le monde numérique devrait permettre des économies (moins de choses matérielles, moins d’intermédiaires, par exemple), mais le coût des oeuvres ne baisse pas, ou si peu que la différence est contre-ressentie par les utilisateurs.
Tous ces problèmes sont une question de choix. Les majors ne changent rien, à nous de rouspéter, de protester, d’hurler notre mécontentement.
Je t’appuie Timetowin, et j’aimerais ajouter quelque chose. Les entrées au cinéma explosent depuis un an, c’est devenu un loisir très lucratif, malgré la crise. Or les téléchargements ont aussi augmenté. L’année d’avant ce n’était pas le cas, mais les majors accusaient le téléchargement illicite. Par contre, ils ne disent pas que s’il y a plus d’entrée cette année, si c’est dû au téléchargement. Quand on leur a demandé s’il y avait des études pour savoir qui achète quoi, y’en a pas.
Deuxio, et je soupçonne ces chers types de faire pareil que dans le monde de la bd francophone. Il y a 10 ans, on avait 20 fois moins de bd que maintenant. Aujourd’hui, les éditeurs disent "ouais, les gens n’achètent plus de bds, c’est la faute des mangas". Si sur 10 bds, 9 sont des chefs-d’oeuvre, les passionnés de bd les achèteront. Si on augmente la production à 100 bds, ça veut pas dire qu’il y a 90 chefs-d’oeuvre. J’ai une amie qui est libraire, son chiffre d’affaire reste plus ou moins le même (dépend des crises), mais c’est pas parce qu’il y a plus de bds qu’elle en vend plus. Elle vend toujours les mêmes bonnes bds, et pas les kilogs de merde qui pourrissent sur ce marché maintenant.
Or, pour calculer leur baisse, les chers éditeurs utilisent comme témoin la production sur la vente. Et ils couinent que les ventes baissent. Eh bien, je pense que les majors doivent faire pareil, surtout quand on voit lorsque Radiohead a mis son cd gratuit sur le net, que les gens donnaient ce qu’ils voulaient, s’ils le voulaient, et qu’au final Radiohead s’est mis 3 fois plus d’argent dans les poches que s’ils étaient passés par un major…malheureusement, ils sont tenus par contrat.
il faut faire attention les sites
Warner Bros. Entertainment France SA =
CONNARDS
Nous les sourds et malentendants, nous avons besoin de ces sous titres, bandes de ploucs de merde!!!!
Vous ne pensez qu’aux droits droits d’auteurs et au frics mais par contre nous!!!
Rien à foutre, nous sommes de la merde!!!
Je le dis haut et fort, vous êtes des connards.